5.7.06

Rosa, rosa, rosam...


La Finlande n’est pas qu’un pays où l’on pratique le « porter de femme » (voir post d’hier). C’est aussi le pays qui vient de prendre en mains la présidence de l'Union européenne. Pour ce faire, la Finlande engage une initiative originale puisqu’elle publie pour l’occasion un bulletin d'informations en... latin. Oui, oui, vous avez bien lu : dans cette langue que l’on dit morte.

Le pays nordique proposera donc chaque mercredi sur son site internet un condensé de l'actualité européenne dans la langue de Saint Benoît, ou Benedictus Casinensis (Ve-VIe siècles), fondateur de l'ordre des bénédictins et l'un des patrons de l'Europe. Dans le premier bulletin, rédigé par des professeurs d'université, on peut lire : « Accedit, quod usus linguae Latinae cultui humano Europaeo honorem habet et de radicibus societatis Europaeae usque ad antiquitatem classicam pertinentibus omnes commonefacit ». Ne me demandez pas de traduire car, bien qu’ayant fait des études de latin autrefois, j'ai un peu perdu. Et la présidence finlandaise, qui a fait de la transparence de l'UE l'un de ses principaux chevaux de bataille, ne propose pas de traduction pour les profanes, à moins de parler... finnois, mais ce n’est pas non plus mon cas. La version originale donne ceci : «latinankielen käyttö on myös kunnianosoitus eurooppalaiselle sivistykselle ja muistutus eurooppalaisen yhteiskunnan antiikkiin ulottuvista juurista». Allez, je vous donne la traduction de l’AFP : « l'usage du latin tient lieu d'hommage à la civilisation européenne et de rappel des racines de la société européenne, qui remontent jusques aux temps de l'Antiquité classique ». Tenez-vous le pour dit.

Deux latinistes renommés, Reijo Pitkäranta et Tuomo Pekkanen, ont été chargés des versions. Ces universitaires sont à l'origine de ce qu'ils présentent comme la seule émission radiophonique d'informations en latin au monde, Radio Vatican mise à part. Créée en 1989 sur la radio publique Yle Radio 1, elle est désormais disponible sur internet (http://www.yleradio1.fi/nuntii). On y trouve même un article sur la chanson « Hard Rock Hallelujah ! » ayant remporté le dernier concours de l’Eurovision !

L'intérêt de la Finlande, pays de confession luthérienne, pour la langue officielle de l'Eglise catholique remonte en fait à 1999, lors de sa première présidence européenne.
Miia Lahti, rédactrice en chef du site internet de la présidence finlandaise (http://www.ue2006.fi en français, http://www.eu2006.fi en anglais), a indiqué : « L'expérience avait été très appréciée et nous avons décidé de la renouveler ».

Le bulletin d’informations sera diffusé deux fois en juillet et une fois par semaine de septembre à décembre après une pause en août. Le français et l'anglais sont les deux langues de référence du site de la présidence. Mais tout document traduit dans l'une des autres langues des Etats membres (actuellement 25) de l'Union sera également mis en ligne.

La présidence finlandaise espère entre 100.000 et 200.000 visiteurs par mois sur son site internet.

Sic !

Source principale : AFP, 1er juillet 2006